„Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.”
(Ludwig Wittgenstein)
   

Wir helfen, dass Ihre Ideen und Projekte sprachliche Barrieren überwinden und  grenzenlos wachsen können.  

Übersetzungen

 

Kompetent, individuell, vertraulich. Ganz gleich, ob Sie eine einzige Seite oder ein ganzes Handbuch zu übersetzen haben; ganz gleich, ob Sie einen einzelnen Gesprächstermin oder eine komplette Konferenz begleitet haben wollen, kontaktieren Sie uns. Unser Angebot wird Sie überzeugen. Wir konzentrieren uns dabei auf Übersetzungen vom Deutschen ins Französische und Arabische und umgekehrt und haben uns auf diese Sprachkombination spezialisiert.


Wir übersetzen für diese Sprachkombination auch Urkunden und Diplome und unsere Übersetzungen Ihrer Dokumente sind zur Vorlage bei der Deutschen Botschaft Rabat anerkannt.

Zu unseren Kunden zählen zahlreiche Auslandsmarokkaner*innen, die Übersetzungen ihrer Verwaltungsurkunden benötigen, aber auch Unternehmen und Institutionen, wie Nature Implants (D), Cornelson (D), Senior Experten Service (D), Petrogaz (NL) oder die Agence de l’Oriental (MA).

Post-Editing und Bewerbungsunterlagen

Wir lesen Ihre zweisprachigen Dokumente auch Korrektur; bieten Post-Editing, Revision, Prüfung und Lektorat mit entsprechender interkultureller Kompetenz. Wir optimieren auch Ihre Bewerbungsunterlagen und Motivationsschreiben, die in grenzüberschreitenden Rekrutierungsprozessen von Bedeutung sind. Wir wissen, worauf es ankommt. Sie steigern so Ihre Chancen.

 

 

Content Erstellung und Redaktion

Wir erstellen Content und redigieren für Sie auf Deutsch, Französisch und Arabisch, zum Beispiel, wenn es darum geht eine Pressemitteilung, oder eine Ansprache zu verfassen. Ob online oder offline-Texte:

Wir lieben Sprache, schreiben mit Leidenschaft, bringen als Autor*innen redaktionelle bzw. journalistische Erfahrung mit und können uns für neue Aufgaben und Themen begeistern und uns schnell in sie hineinarbeiten.